(Give me somebody)
(Give me somebody)
(Give me somebody)
(Give me somebody)
(to love...)
(to love...)
通り去っていく現在
toorisugite iku genzai
絵に書いたように
e ni kaita you ni
期待したい
kitai shitai
憂鬱こそ本望さ
yuuutsu koso honmou sa
イカれたパッションに
ikareta passhon ni
満たされずに踊っているの
mitasarezu ni odotte iru no
わかったようでわかってないな
wakatta you de wakatte nai na
I gotta go far away
I gotta go far away
魅せたようで見えてないね
miseta you de miete nai ne
I gotta go far away
I gotta go far away
作られた己 映してもなお
tsukurareta onore utsushite nao
心地いいのかい?
kokochi ii no kai?
ここはつまり
koko wa tsumari
格子状のCurtain
koushijou no Curtain
居場所も苦労もないね
ibasho mo kurou mo nai ne
教えてVirgin
oshiete Virgin
居場所もくそもないね
ibasho mo kuso mo nai ne
J-NET JACK
J-NET JACK
(Give me somebody)
(Give me somebody)
(Give me somebody)
(Give me somebody)
(to love...)
(to love...)
ねえ 違うでしょ?
nee chigau desho?
日に当たる日々にいたいんだろ?
hi ni ataru hibi ni itai n- daro?
煌めきばっかの
kirameki bakka no
手間を省かない複雑な
tema o habukanai fukuzatsu na
good old days
good old days
行き場ないくらいの数の執着
ikiba nai kurai no kazu no shuuchaku
ものともせずに生きる覚悟
monotomosezu ni ikiru kakugo
作られた己 映してもなお
tsukurareta onore utsushite nao
ゆうに越えてくほどの
yuu ni koeteku hodo no
ここはつまり
koko wa tsumari
格子状のCurtain
koushijou no Curtain
居場所も苦労もないね
ibasho mo kurou mo nai ne
教えてVirgin
oshiete Virgin
居場所もくそもないね
ibasho mo kuso mo nai ne
(J-NET JACK)
(J-NET JACK)
もういいかい
mou ii kai
頭ん中空っぽにして
ataman naka karappo ni shite
そうじゃない
sou janai
値で争うんじゃない
chi de arasou n- janai
もういいかい
mou ii kai
頭ん中空っぽにして
ataman naka karappo ni shite
当たるFlash Light
ataru Flash Light
ここはつまり
koko wa tsumari
格子状のCurtain
koushijou no Curtain
居場所も苦労もないね
ibasho mo kurou mo nai ne
教えてVirgin
oshiete Virgin
居場所もくそもないね
ibasho mo kuso mo nai ne
J-NET JACK
J-NET JACK
(Give me somebody)
(Give me somebody)
(Give me somebody)
(Give me somebody)
(to love...)
(to love...)